Sign in to follow this  
zbyl2

TRANSLATION required for TSLRCM 1.8!!!

44 posts in this topic

EDITED: check out this post.

 

 

Title says it all... there are some lines in need of translating into Spanish, French, Italian and German for TSLRCM 1.8. Mostly related to HK Factory. If you speak any of these languages - help us and translate, and your name shall be forever listed in TSLRCM's credits! :)

 

Click on "show" to see them.

 

Also, a note to all non-English player - if you played a game with non-English TSLRCM, yet you found English text anywhere in the game, now is the best time to talk about it. I know some lines were left untranslated; Spanish version had English Kaevee's dialog for example - it's one of issues fixed for 1.8. So, yeah... we are trying to give you best experience possible, no matter what language you speak.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hey from germany,

 

I have been watching this forum for a long period of time and I'd love to do something to help complete TSLRCM 1.8 - and to bring this great project to it's happy end. So, by the way, thank you very much for working this hard and spending so much of your spare time on this to make other people enjoy this game more!

However, this would be my translation of the stated lines into german:

 

103PER/drocon.dlg

Access Log 253-14: Sonic Imprint Sensor Update

-> Zugriffsprotokoll 253-14: Aktualisierung des Schalldrucksensors

(is the thing you find at peragus to imitate the voice of the maintenance officer and that allows the maincharacter to understand foreign languages for the rest of the game called "Sonic Imprint Sensor" in english? Then my translation is correct. In the german version of the game this thing is called "Schalldrucksensor".)

 

403DXN/kelborn.dlg

Bao-Dur has the skills needed for this task.

-> Bao-Dur verfügt über die nötigen Fähigkeiten für diese Aufgabe.

 

902MAL/deadassassin.dlg

[Judging from the number and depth of the blaster burns, these Sith appear to have been recently killed by fire from a heavy repeater rifle.]

-> Der Anzahl und der Schwere der Wunden dieses Sith zufolge wurde er erst kürzlich durch die Salve eines schweren Repetierblaster getötet.

 

 

 

 

Journal:

You have stopped production of the HK-50 model. The factory terminal should allow you to shut down the factory.

-> Du hast die Produktion der HK-50 gestoppt. Es sollte dir nun möglich sein, die Fabrik über das Fabrikterminal abzuschalten.

 

You have stopped production of the HK-50 model.

With the HK-50s offline, you can now start mass production of the HK-51 model.

-> Du hast die Produktion der HK-50 gestoppt.

Da die HK-50 nun offline sind, kannst du die Massenproduktion der HK-51 starten.

 

You removed your behavior core from the HK-51s.

-> Du hast deinen Verhaltenskern aus den HK-51 entfernt.

 

Unwilling or unable to discover the name of the great Gand warrior you decided to lie in order to claim your reward instead.

-> Unwillig oder außerstande den Namen des großen Gand-Kriegers zu enthüllen, entschließt du dich zu lügen, um deine Belohnung zu erhalten.

 

 

298/hk50shot.dlg

Statement: Assassination protocols activated.

-> Aussage: Tötungsprotokolle initialisiert.

 

298/reactort.dlg

If you could find a way to erase this from your memory, you would be able to bypass this restriction.

-> Wenn du einen Weg finden könntest, das aus deinem Speicher zu löschen, wärst du in der Lage, die Beschränkung zu umgehen.

(I assumed that it's a droid's memory that has to be erased from "this". If it's a human being, than it would be: Wenn du einen Weg finden könntest, dies zu vergessen, (...))

 

298/datapadhkcore.uti

Core Upload Console

-> Kernaktualisierungskonsole

 

This portable console can be used to upload modified behavior cores into some HK models.

-> Diese tragbare Konsole kann genutzt werden, um modifizierte Verhaltenskerne in einige HK-Modelle hochzuladen.

 

This particular console is designed to work with only generation 51 HK units.

-> Diese spezielle Konsole kann nur mit HK-51-Einheiten genutzt werden.

("This particular console is designed to work only with HK units of the 51th generation."?

-> Diese spezielle Konsole kann nur für HK-Einheiten der 51er-Generation genutzt werden.)

 

298/hk50corein.dlg

[shutting down the factory is impossible with the HK-50 core installed.]

-> [Die Abschaltung der Fabrik ist unmöglich, solange der HK-50-Kern installiert ist.]

 

[Remove the core and shut down the factory. Assimilation is not an option.]

-> [Entferne den Kern und schalte die Fabrik ab. Verschmelzung ist keine Option.]

 

 

298/hk50term.dlg

DELETING...

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

REMOVED

-> LÖSCHE...

VERHALTENSKERNMUSTER

GELÖSCHT

 

 

 

TERMINATING PRODUCTION WILL

DISABLE ANY FURTHER STATION COMMANDS

-> ABSCHALTUNG DER PRODUKTION WIRD

ALLE WEITEREN BEFEHLE DER STATION DEAKTIVIEREN

 

CONTINUE?

-> WEITER?

 

 

 

Continue.

-> Weiter.

 

 

 

NO PRIMARY PRODUCTION LINE FOUND

-> KEINE PRIMÄRE PRODUKTIONSSTRASSE GEFUNDEN

 

MODEL PRODUCTION:

HK-51

STATUS: ACTIVE

-> PRODUKTION:

HK-51

STATUS: AKTIV

 

ALL UNITS ONLINE

-> ALLE EINHEITEN ONLINE

 

 

 

NO PRIMARY PRODUCTION LINE FOUND

-> KEINE PRIMÄRE PRODUKTIONSSTRASSE GEFUNDEN

 

NO BACKUP PRODUCTION LINE FOUND

-> KEINE RESERVEPRODUKTIONSSTRASSE GEFUNDEN

 

 

 

299/hk51corein.dlg

[shutting down the factory is impossible with your behavior core in the HK-51s.]

-> [Die Abschaltung der Fabrik ist unmöglich, solang sich dein Verhaltenskern in den HK-51 befindet.]

 

[However, it might be beneficial to mass produce this highly effective HK model.]

-> [Dennoch, es könnte es vorteilhaft sein, die Massenproduktion dieses hocheffizienten HK-Modells zu starten.]

 

299/hk51term.dlg

Remove HK-47 behavior core template.

-> Entferne HK-47-Verhaltenskernmuster.

 

The HK-51 behavior cores cannot be modified once units are active.

-> it depends: are the HK-51 already active?

Yes: Nun, da die HK 51 bereits aktiviert sind, können ihre Verhaltenskerne nicht mehr modifiziert werden.

No: Sobald die HK-51 aktiviert sind, können ihre Verhaltenskerne nicht mehr modifiziert werden.

 

HK-51 SCHEMATICS:

COMBAT UPGRADES

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

-> HK-51 SCHALTPLÄNE:

KAMPFUPGRADES

VERHALTENSKERNMUSTER

 

ERROR:

UNABLE TO LINK WITH UNITS

-> FEHLER:

VERBINDUNG MIT EINHEITEN NICHT MÖGLICH

 

ACCESSING...

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

REMOVED FROM ALL UNITS

-> ZUGRIFF...

VERHALTENSKERNMUSTER

AUS ALLEN EINHEITEN ENTFERNT

 

 

299/sec_term.dlg

To shut down the factory, you must first terminate the active production lines for each active droid model.

-> Um die Fabrik als ganzes abzuschalten zu können, musst du zunächst jede aktive Produktionsstraße jedes aktiven Droidenmodells abschalten.

 

Each production line must be shut down manually from its manufacturing terminal.

-> Jede einzelne Produktionstraße muss manuell von dem sie steuernden Terminal aus abgeschaltet werden.

 

In addition, when the primary line is shut down, any secondary line units will be activated automatically.

-> Wird die primäre Produktionsstraße abgeschaltet, werden alle Einheiten der sekundäre Produktionsstraße automatisch aktiviert.

(this is only correct if "line" means "production line")

 

Commission HK-51 backup production.

-> Leite HK-51-Reserveproduktion ein.

 

PUSHING SECONDARY LINE INTO PRODUCTION

-> STARTE SEKUNDÄRE PRODUKTIONSSTRASSE

 

PRODUCTION CANNOT BE STARTED

PRIMARY PRODUCTION LINE STILL ACTIVE

DEACTIVATE TO CONTINUE

-> PRODUKTION KANN NICHT GESTARTET WERDEN

PRIMÄRE PRODUKTIONSSTRASSE IST NOCH AKTIV

DEAKTIVIEREN UM FORTZUFAHREN

 

 

299/sec_terminal.utp

Factory Terminal

-> Fabrikterminal

 

 

 

I only finished the vanilla version of TSL. So I don't know anything about untranslated lines in the german version of TSLRCM 1.7. Sorry about that.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

902MAL/deadassassin.dlg

[Judging from the number and depth of the blaster burns, these Sith appear to have been recently killed by fire from a heavy repeater rifle.]

-> Der Anzahl und der Schwere der Wunden dieses Sith zufolge wurde er erst kürzlich durch die Salve eines schweren Repetierblaster getötet.

Besser: Die Anzahl und die Schwere dieser Wunden weisen darauf hin, dass dieser Sith erst kürzlich durch die Salve eines schweren Repetierblasters getötet wurde.

 

 

299/hk51corein.dlg

[shutting down the factory is impossible with your behavior core in the HK-51s.]

-> [Die Abschaltung der Fabrik ist unmöglich, solange sich dein Verhaltenskern in den HK-51 befindet.]

 

[However, it might be beneficial to mass produce this highly effective HK model.]

-> [Dennoch, es könnte es vorteilhaft sein, die Massenproduktion dieses hocheffizienten HK-Modells zu starten.]

Entweder: Dennoch, es könnte vorteilhaft sein, die Massenproduktion dieses hocheffizienten HK-Modells zu starten.

Oder: Dennoch könnte es vorteilhaft sein, die Massenproduktion dieses hocheffizienten HK-Modells zu starten.

 

 

299/sec_term.dlg

To shut down the factory, you must first terminate the active production lines for each active droid model.

-> Um die Fabrik als Ganzes abzuschalten zu können, musst du zunächst jede aktive Produktionsstraße jedes aktiven Droidenmodells abschalten.

Oder: Um die Fabrik stillzulegen, musst du zunächst jede aktive Produktionsstraße jedes aktiven Droidenmodells abschalten.

 

Otherwise a good translation.

-----

Ansonsten ist die Übersetzung gut gelungen.

Share this post


Link to post
Share on other sites

deine Übersetzung gefällt mir besser :P

 

To shut down the factory, you must first terminate the active production lines for each active droid model.

-> Um die Fabrik stillzulegen, musst du zunächst jede aktive Produktionsstraße jedes aktiven Droidenmodells abschalten.

 

"Um die Fabrik stillzulegen, musst du zunächst die aktive Produktionsstraße jedes aktiven Droidenmodells abschalten." ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

From Costa Rica.

I'm very glad to help with this project.

All of you guys are doing a great job!!!

 

 

 

103PER/drocon.dlg

Access Log 253-14: Sonic Imprint Sensor Update

=Acceso de inicio de sesión 253-14: Actualización de sensor de huella sónica

 

403DXN/kelborn.dlg

Bao-Dur has the skills needed for this task.

=Bao-Dur tiene las habilidades necesarias para esta tarea.

 

902MAL/deadassassin.dlg

[Judging from the number and depth of the blaster burns, these Sith appear to have been recently killed by fire from a heavy repeater rifle.]

=[A juzgar por el número y la profundidad de las quemaduras de Blaster, estos Sith parecen haber sido recientemente asesinados por los disparos de un rifle repetidor pesado.]

 

 

Journal:

You have stopped production of the HK-50 model. The factory terminal should allow you to shut down the factory.

=Bitácora:

Se ha detenido la producción del modelo HK-50. El terminal de la fábrica debería permitirle apagar la fábrica.

 

 

You have stopped production of the HK-50 model.

With the HK-50s offline, you can now start mass production of the HK-51 model.

=Se ha detenido la producción del modelo HK-50.

Con los HK-50 fuera de línea, usted puede ahora comenzar la producción en masa del modelo HK-51.

 

 

You removed your behavior core from the HK-51s.

=Ha retirado su núcleo de comportamiento de los HK-51.

 

 

Unwilling or unable to discover the name of the great Gand warrior you decided to lie in order to claim your reward instead.

=Reacio o incapaz de descubrir el nombre del gran guerrero Gand, ha decidido mentir, con el fin de reclamar el premio en su lugar.

 

 

 

298/hk50shot.dlg

Statement: Assassination protocols activated.

=Afirmación: protocolos de asesino activados.

 

 

298/reactort.dlg

If you could find a way to erase this from your memory, you would be able to bypass this restriction.

=Si pudiera encontrar una forma de borrar esto de su memoria, sería capaz de eludir esta restricción.

 

 

298/datapadhkcore.uti

Core Upload Console

=Consola de carga de núcleo

 

This portable console can be used to upload modified behavior cores into some HK models.

=Esta consola portátil puede ser utilizada para cargar núcleos de comportamiento modificados en algunos modelos HK.

 

 

This particular console is designed to work with only generation 51 HK units.

=Esta consola en particular está diseñada para funcionar sólo con la generación de unidades HK 51.

 

 

298/hk50corein.dlg

[shutting down the factory is impossible with the HK-50 core installed.]

=[Apagar la fábrica es imposible con el núcleo de HK-50 instalado.]

 

[Remove the core and shut down the factory. Assimilation is not an option.]

=[Remueva el núcleo y apague la fábrica. La asimilación no es una opción.]

 

298/hk50term.dlg

DELETING...

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

REMOVED

=BORRANDO...

PLANTILLA DE NÚCLEO DE COMPORTAMIENTO

REMOVIDO

 

 

TERMINATING PRODUCTION WILL

DISABLE ANY FURTHER STATION COMMANDS

=TERMINAR LA PRODUCCIÓN

DESACTIVARA CUALQUIER COMANDO DE LA ESTACIÓN

 

CONTINUE?

=CONTINUAR?

 

 

Continue.

=Continuar.

 

 

NO PRIMARY PRODUCTION LINE FOUND

=LÍNEA DE PRODUCCIÓN PRIMARIA NO ENCONTRADA

 

 

MODEL PRODUCTION:

HK-51

STATUS: ACTIVE

=MODELO DE PRODUCCIÓN:

HK 51

ESTADO: ACTIVO

 

 

ALL UNITS ONLINE

=TODAS LAS UNIDADES EN LÍNEA

 

 

NO PRIMARY PRODUCTION LINE FOUND

=LÍNEA DE PRODUCCIÓN PRIMARIA NO ENCONTRADA

 

NO BACKUP PRODUCTION LINE FOUND

=LÍNEA DE PRODUCCIÓN DE RESPALDO NO ENCONTRADA

 

 

 

299/hk51corein.dlg

[shutting down the factory is impossible with your behavior core in the HK-51s.]

=[Apagar la fábrica es imposible con el núcleo de comportamiento en los HK-51.]

 

 

[However, it might be beneficial to mass produce this highly effective HK model.]

=[sin embargo, puede ser beneficioso producir en masa este modelo HK altamente efectivo.]

 

 

299/hk51term.dlg

Remove HK-47 behavior core template.

=Remueva la plantilla de núcleo de comportamiento de HK-47

 

The HK-51 behavior cores cannot be modified once units are active.

=Los núcleos de comportamiento de HK-51 no pueden ser modificados una vez que las unidades estan activas.

 

HK-51 SCHEMATICS:

COMBAT UPGRADES

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

=ESQUEMAS DE HK-51:

MEJORAS DE COMBATE

PLANTILLA DE NÚCLEO DE COMPORTAMIENTO

 

ERROR:

UNABLE TO LINK WITH UNITS

=ERROR: (same word, different pronunciation)

INCAPAZ DE ENLAZAR CON UNIDADES

 

ACCESSING...

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

REMOVED FROM ALL UNITS

=ACCESANDO...

PLANTILLA DE NÚCLEO DE COMPORTAMIENTO

REMOVIDA DE TODAS LAS UNIDADES

 

 

299/sec_term.dlg

To shut down the factory, you must first terminate the active production lines for each active droid model.

=Para apagar la fábrica, primero debe terminar las líneas de producción activas por cada modelo de droide activo.

 

 

Each production line must be shut down manually from its manufacturing terminal.

=Cada línea de producción se debe de apagar manualmente desde su terminal de fabricación.

 

 

In addition, when the primary line is shut down, any secondary line units will be activated automatically.

=Además, cuando la línea primaria es apagada, cualquiera de las unidades de la línea secundaria se activarán automáticamente.

 

 

 

Commission HK-51 backup production.

=Comisionando producción de respaldo de HK-51.

 

 

PUSHING SECONDARY LINE INTO PRODUCTION

=FORZANDO LÍNEA SECUNDARIA EN PRODUCCIÓN

 

 

PRODUCTION CANNOT BE STARTED

PRIMARY PRODUCTION LINE STILL ACTIVE

DEACTIVATE TO CONTINUE

=LA PRODUCCIÓN NO PUEDE EMPEZAR

LA LÍNEA DE PRODUCCIÓN PRIMARIA SIGUE ACTIVA

DESACTIVAR PARA CONTINUAR

 

 

299/sec_terminal.utp

Factory Terminal

=Terminal de la Fábrica

Share this post


Link to post
Share on other sites

ITALIAN

 

103PER/drocon.dlg

Annotazione del diario 253-14: Aggiornamento del Sensore di Traccia Sonica

 

 

403DXN/kelborn.dlg

Bao-Dur ha la competenza necessaria per questa mansione.

 

 

902MAL/deadassassin.dlg

[A giudicare dal numero e dalla profondità delle bruciature, questi Sith sembrerebbero essere stati uccisi di recente dal fuoco di un fucile ripetitore pesante.]

 

 

 

 

 

Diario:

Hai interrotto la produzione del modello HK-50. Il terminale industriale dovrebbe permetterti di cessare l'attività della fabbrica.

 

Hai interrotto la produzione del modello HK-50.

Con gli HK-50 fuori dai giochi, puoi ora dare il via alla produzione di massa del modello HK-51.

 

Hai rimosso il tuo codice comportamentale dagli HK-51.

 

Non volendo o non potendo scoprire il nome del grande guerriero Gand, hai deciso di mentire per ricevere comunque la tua ricompensa.

 

 

298/hk50shot.dlg

Asserzione: Protocolli per assassinio attivati.

 

298/reactort.dlg

Se riuscissi a trovare un modo per cancellarla dalla memoria, saresti in grado di aggirare questa restrizione.

 

298/datapadhkcore.uti

Console per il caricamento del codice

 

Questa console portatile può essere usata per inserire codici comportamentali modificati nei modelli HK.

 

Questa specifica console è disegnata per operare unicamente con unità HK di cinquantunesima generazione.

 

298/hk50corein.dlg

[E' impossibile cessare l'attività della fabbrica con il nucleo HK-50 installato.]

 

[Rimuovere il nucleo e cessare l'attività della fabbrica. L'assimilazione non è contemplata.]

 

 

298/hk50term.dlg

CANCELLAZIONE IN CORSO...

MODELLO DI CODICE COMPORTAMENTALE

RIMOSSO

 

 

LA CESSAZIONE DELL'ATTIVITA' PRODUTTIVA

DISABILITERA' OGNI ULTERIORE COMANDO DELLA STAZIONE

 

CONTINUARE?

 

 

 

Continua.

 

 

 

NESSUNA LINEA PRINCIPALE DI PRODUZIONE TROVATA

 

MODELLO IN PRODUZIONE:

HK-51

STATO: ATTIVO

 

TUTTE LE UNITA' IN LINEA

 

 

 

NESSUNA LINEA PRINCIPALE DI PRODUZIONE TROVATA

 

NESSUNA LINEA DI PRODUZIONE DI RISERVA TROVATA

 

 

 

299/hk51corein.dlg

[Cessare l'attività della fabbrica è impossibile con il tuo codice comportamentale dentro gli HK-51.]

 

[Tuttavia, potrebbe essere di beneficio per la produzione di massa di questi modelli HK ad alta efficienza.]

 

299/hk51term.dlg

Rimuovere il modello HK-47 di codice comportamentale.

 

I codici comportamentali dell'HK-51 non possono essere modificati una volta che le unità sono attivate.

 

SCHEMI DELL'HK-51:

POTENZIAMENTI DEL COMBATTIMENTO

MODELLO CODICE COMPORTAMENTALE

 

ERRORE:

IMPOSSIBILE COLLEGARSI CON LE UNITA'

 

ACCESSO IN CORSO...

MODELLO CODICE COMPORTAMENTALE

RIMOSSO DA TUTTE LE UNITA'

 

 

299/sec_term.dlg

Per cessare l'attività della fabbrica, devi prima disattivare le linee di produzione di ogni modello operativo di droide.

 

Ogni linea di produzione deve essere interrotta manualmente usando il relativo terminale industriale.

 

Inoltre, quando la linea principale è disattivata, tutte le unità della linea secondaria saranno automaticamente attivate.

 

Commissione per la produzione di HK-51 di riserva.

 

AVVIAMENTO DELLA PRODUZIONE DELLA LINEA SECONDARIA IN CORSO

 

LA PRODUZIONE NON PUO' ESSERE INIZIATA

LINEA DI PRODUZIONE PRINCIPALE ANCORA ATTIVA

DISATTIVARE PER PROCEDERE

 

 

299/sec_terminal.utp

Terminale Industriale

Share this post


Link to post
Share on other sites

deine Übersetzung gefällt mir besser :P

 

 

 

"Um die Fabrik stillzulegen, musst du zunächst die aktive Produktionsstraße jedes aktiven Droidenmodells abschalten." ?

Klingt besser, da eine Wortwiederholung vermieden wird.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nice job guys! Thanks for your help.

Now we only need French...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Isn't ttlan (I think that was his name) still around? I remember his final run through 1.7 topic to help catch little bugs and the like. Wasn't he playing a french version?

Share this post


Link to post
Share on other sites

The italian one is very good, except for a few little mistakes

 

 

ITALIAN

 

103PER/drocon.dlg

Annotazione del diario 253-14: Aggiornamento del Sensore di Traccia Sonica

 

 

It's not "Sonica" but "Sonora"

 

 

 

ITALIAN

 

Asserzione: Protocolli per assassinio attivati.

 

 

It's best "Asserzione: Protocolli di assassinio attivati."

 

 

ITALIAN

 

Hai rimosso il tuo codice comportamentale dagli HK-51.

 

 

Here and in all the others listed below "Nucleo" (Translation for "core") must be written instead of "codice" (translation for "Code")

If the original says "Cores" Then it's "Nuclei"

 

ITALIAN

298/datapadhkcore.uti

Console per il caricamento del codice

 

Questa console portatile può essere usata per inserire codici comportamentali modificati nei modelli HK.

 

CANCELLAZIONE IN CORSO...

MODELLO DI CODICE COMPORTAMENTALE

RIMOSSO

 

299/hk51corein.dlg

[Cessare l'attività della fabbrica è impossibile con il tuo codice comportamentale dentro gli HK-51.]

 

299/hk51term.dlg

Rimuovere il modello HK-47 di codice comportamentale.

 

I codici comportamentali dell'HK-51 non possono essere modificati una volta che le unità sono attivate.

 

SCHEMI DELL'HK-51:

POTENZIAMENTI DEL COMBATTIMENTO

MODELLO CODICE COMPORTAMENTALE

 

ERRORE:

IMPOSSIBILE COLLEGARSI CON LE UNITA'

 

ACCESSO IN CORSO...

MODELLO CODICE COMPORTAMENTALE

RIMOSSO DA TUTTE LE UNITA'

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

I practically disagree with all the remarks made by Cair, whom I thank anyway for thinking the translation was well done.

 

In the specifics, I took freedom of translating "core" non-literally in most cases while twice have I decided to propose a literal translation. This was because the italian equivalent using a literal translation would not make any real sense except for in those two particular lines.

 

I guess it's up to a third party to decide whether or not Cair's corrections are... needed. I stand by my original translation in every respect.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well, I don't speak Italian at all, so I don't know what to do :hot: Any other Italian-speaker can vote whether Cair's corrections should be included or if I should stick with Salk's?

 

Would be so much easier if you agreed... oh well.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hello, I've been following your great work on this project for a while, but it is the first time I post on this forum, being able to help for once, I hope, with the French translation:

 

103PER/drocon.dlg

Access Log 253-14: Sonic Imprint Sensor Update

->Accès au Journal (not completely sure) 253-14: Mise à jour du Capteur Sonique

 

 

403DXN/kelborn.dlg

Bao-Dur has the skills needed for this task.

->Bao-Dur dispose des compétences nécessaires pour cette tâche.

 

902MAL/deadassassin.dlg

[Judging from the number and depth of the blaster burns, these Sith appear to have been recently killed by fire from a heavy repeater rifle.]

->[A en juger par le nombre et la profondeur des brûlures, ces Sith semblent avoir été tués récemment par un fusil lourd à répétition]

 

 

 

 

Journal:

You have stopped production of the HK-50 model. The factory terminal should allow you to shut down the factory.

->Vous avez arrêté la production d’unités HK-50. Le terminal de l’usine devrait vous permettre de fermer celle-ci.

 

You have stopped production of the HK-50 model.

With the HK-50s offline, you can now start mass production of the HK-51 model.

->Vous avez arrêté la production d’unités HK-50.

Cet arrêt vous permet de débuter la production de masse d’unités HK-51.

 

You removed your behavior core from the HK-51s.

->Vous avez supprimé le centre de comportement des unités HK-51.

 

Unwilling or unable to discover the name of the great Gand warrior you decided to lie in order to claim your reward instead.

->Réticent ou incapable de découvrir le nom du grand guerrier Gand, vous avez préféré mentir et réclamer votre récompense.

 

298/hk50shot.dlg

Statement: Assassination protocols activated.

->Déclaration: Protocoles d’assassinat activés.

 

298/reactort.dlg

If you could find a way to erase this from your memory, you would be able to bypass this restriction.

->Si vous pouviez trouver comment effacer cela de votre mémoire, vous pourriez contourner cette restriction.

 

298/datapadhkcore.uti

Core Upload Console

->Console de mise à jour du centre de comportement

 

This portable console can be used to upload modified behavior cores into some HK models.

->Cette console portable peut être utilisée pour charger les centres de comportement modifiés dans certaines unités HK.

 

This particular console is designed to work with only generation 51 HK units.

->Cette console spéciale est prévue pour fonctionner uniquement avec la 51ème génération d’unités HK.

 

298/hk50corein.dlg

[shutting down the factory is impossible with the HK-50 core installed.]

-> [La fermeture de l’usine sera impossible tant que le centre de comportement HK-50 sera installé.]

 

[Remove the core and shut down the factory. Assimilation is not an option.]

-> [supprimez le centre de comportement et fermez l’usine. L’assimilation n’est pas une option.]

 

298/hk50term.dlg

DELETING...

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

REMOVED

->SUPPRESSION EN COURS…

MODELE DU CENTRE DE COMPORTEMENT

SUPPRESSION TERMINEE

 

TERMINATING PRODUCTION WILL

DISABLE ANY FURTHER STATION COMMANDS

->ARRETER LA PRODUCTION DESACTIVERA TOUTE COMMANDE DISTANTE DE LA STATION

 

CONTINUE?

->CONTINUER?

 

 

Continue.

->Continuer.

 

 

NO PRIMARY PRODUCTION LINE FOUND

->LIGNE DE PRODUCTION PRINCIPALE NON DETECTEE

 

MODEL PRODUCTION:

HK-51

STATUS: ACTIVE

->PRODUCTION DU MODELE:

HK-51

STATUT: ACTIVE

 

ALL UNITS ONLINE

->TOUTES LES UNITES SONT CONNECTEES

 

 

NO PRIMARY PRODUCTION LINE FOUND

->LIGNE DE PRODUCTION PRINCIPALE NON DETECTEE

 

NO BACKUP PRODUCTION LINE FOUND

->LIGNE DE PRODUCTION DE SECOURS NON DETECTEE

 

 

 

299/hk51corein.dlg

[shutting down the factory is impossible with your behavior core in the HK-51s.]

-> [La fermeture de l’usine sera impossible tant que les HK-51 disposeront de votre centre de comportement]

 

[However, it might be beneficial to mass produce this highly effective HK model.]

-> [Cependant, il peut être avantageux de produire en masse cette très efficace unité HK.]

 

299/hk51term.dlg

Remove HK-47 behavior core template.

->Supprimez le modèle de centre de comportement HK-47.

 

The HK-51 behavior cores cannot be modified once units are active.

->Le centre de comportement des unités HK-51 ne peut plus être modifié une fois celles-ci actives.

 

HK-51 SCHEMATICS:

COMBAT UPGRADES

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

->PLANS HK-51:

AMELIORATIONS AU COMBAT

MODELE DU CENTRE DE COMPORTEMENT

 

 

ERROR:

UNABLE TO LINK WITH UNITS

->ERREUR:

LIAISON AVEC LES UNITES IMPOSSIBLE

 

ACCESSING...

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

REMOVED FROM ALL UNITS

->ACCES EN COURS…

MODELE DU CENTRE DE COMPORTEMENT

SUPPRIME SUR TOUTES LES UNITES

 

299/sec_term.dlg

To shut down the factory, you must first terminate the active production lines for each active droid model.

->Pour fermer l’usine, vous devez d’abord arrêter les lignes actives de production de chaque unité droïde.

 

Each production line must be shut down manually from its manufacturing terminal.

->Chaque ligne de production doit être arrêtée manuellement depuis son propre terminal.

 

In addition, when the primary line is shut down, any secondary line units will be activated automatically.

->De plus, si la ligne principale est arrêtée, la ligne de secours sera automatiquement activée.

 

Commission HK-51 backup production.

->Commande de la production de secours d’unités HK-51

 

PUSHING SECONDARY LINE INTO PRODUCTION

->ACTIVATION DE LA LIGNE DE SECOURS

 

PRODUCTION CANNOT BE STARTED

PRIMARY PRODUCTION LINE STILL ACTIVE

DEACTIVATE TO CONTINUE

->LA PRODUCTION N’A PU DÉMARRER

LA LIGNE PRINCIPALE EST TOUJOURS ACTIVE

ARRETEZ-LA POUR CONTINUER

 

299/sec_terminal.utp

Factory Terminal

->Terminal de l’Usine

Share this post


Link to post
Share on other sites

Good job with the translation RevanStar11, but I would have translated those differently =/

 

103PER/drocon.dlg

Access Log 253-14: Sonic Imprint Sensor Update

->Accès au Journal (not completely sure) 253-14: Mise à jour du Capteur Sonique

 

"Accès au Log 253-14: Mise à jour du Capteur Sonique"

Indeed the word Log may not be French in origin, but many people still use it, especially when working in IT

 

 

 

You have stopped production of the HK-50 model.

With the HK-50s offline, you can now start mass production of the HK-51 model.

->Vous avez arrêté la production d’unités HK-50.

Cet arrêt vous permet de débuter la production de masse d’unités HK-51.

The first line is good, but for the second I would have gone with "Ceci vous permet de débuter la production de masse d’unités HK-51." to avoid repetitions.

 

You removed your behavior core from the HK-51s.

->Vous avez supprimé le centre de comportement des unités HK-51.

If i understand completly the original text, your are removing your own core from those units, so you need to make it apparent in French that the core is, in fact, yours.

"Vous avez retiré votre centre comportemental des unités HK-51"

 

298/hk50corein.dlg

[shutting down the factory is impossible with the HK-50 core installed.]

-> [La fermeture de l’usine sera impossible tant que le centre de comportement HK-50 sera installé.]

Little confusion of times here. Past tense is incorrect.

"L'usine ne peut être désactivée tant que le centre comportemental des HK-50 est installé."

 

I also assumed that the core that was mentionned was still the same behavior core. If not, then this translation should be more accurate :

"L'usine ne peut être désactivée tant que le coeur des HK-50 est installé."

 

298/hk50term.dlg

DELETING...

BEHAVIOR CORE TEMPLATE

REMOVED

->SUPPRESSION EN COURS…

MODELE DU CENTRE DE COMPORTEMENT

SUPPRIME

 

TERMINATING PRODUCTION WILL

DISABLE ANY FURTHER STATION COMMANDS

->ARRETER LA PRODUCTION DESACTIVERA TOUTE COMMANDE ULTERIEURE A LA STATION

Little confusion in the translation for those two statements, i already modified the quote to avoid rewriting the entire text.

 

299/hk51corein.dlg

[shutting down the factory is impossible with your behavior core in the HK-51s.]

-> [La fermeture de l’usine sera impossible tant que les HK-51 disposeront de votre centre de comportement]

Wrong use of past tense again, should be : [La fermeture de l’usine est impossible tant que les HK-51 disposent de votre centre de comportement]

 

[However, it might be beneficial to mass produce this highly effective HK model.]

-> [Cependant, il peut être avantageux de produire en masse cette très efficace unité HK.]

Little mixup in the order of words up here, should be : [Cependant, il peut être avantageux de produire en masse cette unité HK très efficace.]

 

299/sec_term.dlg

To shut down the factory, you must first terminate the active production lines for each active droid model.

->Pour fermer l’usine, vous devez d’abord arrêter les lignes actives de production de chaque unité droïde.

"Pour fermer l’usine, vous devez d’abord arrêter les lignes actives de production de chaque type actif de droïde." is closer to the original line.

 

In addition, when the primary line is shut down, any secondary line units will be activated automatically.

->De plus, si la ligne principale est arrêtée, la ligne de secours sera automatiquement activée.

"De plus, si la ligne principale est arrêtée, toutes les lignes de secours seront automatiquement activées." is better since it is implied that they may be more than one secondary line.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I practically disagree with all the remarks made by Cair, whom I thank anyway for thinking the translation was well done.

 

In the specifics, I took freedom of translating "core" non-literally in most cases while twice have I decided to propose a literal translation. This was because the italian equivalent using a literal translation would not make any real sense except for in those two particular lines.

 

I guess it's up to a third party to decide whether or not Cair's corrections are... needed. I stand by my original translation in every respect.

I've only remarked the incoherency between you're translation and that of the original game (wich is the one supposed to be used). Regarding the sonic imprint sensor I'm pretty sure that the italian translation calls it "sonora", but I could be wrong. As for the assassination protocols, apart for the fact that the italian translation says "Protocolli di assassinio", "Protocolli PER assassinio" it's incorrect in italian.

 

As for "core," it's a logical consistency: core and code have nothing to do with each other, in english as in italian. HK-47 is uploading or downloading his core - intended as a heart, not a code. In every other statement made by HK-47 when he talks about his core he's not talking about a code, even if you intend it as program: for example, how may a code glow?

Besides, even the french translation, as you can see, translate it as core.

 

P.S. ok I've controlled in the game. Is definitely "Sonora"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Of course things are different if we speak of the original translation.

 

Sorry for not having understood it earlier. I never played the italian version so I had translated without any lead.

 

I'll agree with everything Cair suggested in this case then.

 

P.S. I remain firm in my opinion that "nucleo comportamentale" is a meaningless translation but I won't insist on this matter

Share this post


Link to post
Share on other sites

Of course things are different if we speak of the original translation.

 

Sorry for not having understood it earlier. I never played the italian version so I had translated without any lead.

 

I'll agree with everything Cair suggested in this case then.

 

P.S. I remain firm in my opinion that "nucleo comportamentale" is a meaningless translation but I won't insist on this matter

 

Well, speaking of the italian translation, I do believe that it's horribly done! As HK would say, It's a translation butchery. However, we must work with what we have. :P

 

P.S.

Are You italian?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Also, a note to all non-English player - if you played a game with non-English TSLRCM, yet you found English text anywhere in the game, now is the best time to talk about it. I know some lines were left untranslated; Spanish version had English Kaevee's dialog for example - it's one of issues fixed for 1.8. So, yeah... we are trying to give you best experience possible, no matter what language you speak.

 

Kaevee dialog is missing even in the italian version.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kaevee dialog is missing even in the italian version.

Thanks for letting me know... I'll PM you about that ;)

 

Anyway, thanks for translation and corrections everyone! Good job.

I'll leave this thread sticky for now, in case someone has something to add.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thank you Leoneros, after reading your correction some changes seem to be obvious, however:

 

 

"Accès au Log 253-14: Mise à jour du Capteur Sonique"

Indeed the word Log may not be French in origin, but many people still use it, especially when working in IT

I think the problem about "Accès au Log" is that doesn't match the rest of similar entries in the game...

 

 

If i understand completly the original text, your are removing your own core from those units, so you need to make it apparent in French that the core is, in fact, yours.

"Vous avez retiré votre centre comportemental des unités HK-51"

I firstly misunderstood it, you give the correct sense, however, I'm not sure but I think I remember having read or heard in the game "centre du comportement", the meaning is equal, but as it's not repeated very often, I think "centre du comportement" match better (detail I know :P ).

 

 

Little confusion of times here. Past tense is incorrect.

"L'usine ne peut être désactivée tant que le centre comportemental des HK-50 est installé."

I used future to reinforce the condition, it's finally more or less equal

 

 

I also assumed that the core that was mentionned was still the same behavior core. If not, then this translation should be more accurate :

"L'usine ne peut être désactivée tant que le coeur des HK-50 est installé."

I also think it is the behavior core, if it is, better to keep "centre du comportement", it is useless to call it "coeur" to make shorter, too much vague.

 

 

Little confusion in the translation for those two statements, i already modified the quote to avoid rewriting the entire text.

->ARRETER LA PRODUCTION DESACTIVERA TOUTE COMMANDE ULTERIEURE A LA STATION

->ARRETER LA PRODUCTION DESACTIVERA TOUTE COMMANDE ULTERIEURE DE LA STATION

Just replaced A by DE, I think it is more correct.

 

 

Little mixup in the order of words up here, should be : [Cependant, il peut être avantageux de produire en masse cette unité HK très efficace.]

Both are correct, I used this order "cette très efficace unité HK" to insist about the "très efficace" aspect, whereas yours is more natural in oral speaking.

 

 

"Pour fermer l’usine, vous devez d’abord arrêter les lignes actives de production de chaque type actif de droïde." is closer to the original line.

Closer but maybe a bit heavy repeating actives and actif, we can suppose the active lines won't produce unactive droid, no way for once I definitively prefer my translation :wub:

 

 

"De plus, si la ligne principale est arrêtée, toutes les lignes de secours seront automatiquement activées." is better since it is implied that they may be more than one secondary line.

I totally agree with this last.

Thank you again to have corrected some imprecise or incorrect things.

Share this post


Link to post
Share on other sites

for example, how may a code glow?

 

Ask Tron, Flynn, Clu, or Sark. {S rimshot

 

Anyway, back on topic.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ask Tron, Flynn, Clu, or Sark.

 

Anyway, back on topic.

 

Whoops didn't think about it. :cold:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Some more to translate into same languages (French Spanish Italian, German) if possible. For some reason, they were never translated, even though they are all present in dialog.tlk file... weird.

Thanks to Cair for making me look trough that conversation ;)

 

These are all player's lines when talking to Suulru about Kaevee:

 

And this is for 1.8's installer - yes, installer is getting translated too. I was asked to do this once, and finally figured out a way to, so why not.

Share this post


Link to post
Share on other sites

French translation:

 

602/suulru.dlg

Are you sure it's a salvager?

 Etes-vous sûr qu’il s’agit d’un ferrailleur?

 

What did they steal?

 Qu’ont-ils volé?

 

The salvagers have been hit by this thief, too.

 Les ferrailleurs ont eux aussi été victimes de ce voleur.

 

What was stolen from you?

 Que vous a-t-on volé?

 

A former padawan was stealing to survive.

 Une ancienne padawan volait pour survivre.

 

Your world wasn't the only one damaged by Darth Malak.

 Votre monde n’a pas été le seul ravagé par Dark Malak.

 

Jedi are the greatest force for good we have.

 Les Jedi sont la plus grande force œuvrant pour le bien que nous ayons.

 

The Jedi were responsible for saving us.

 Les Jedi nous ont sauvés.

 

I think your attitude towards the Jedi is unfounded.

 Je pense que votre attitude à l’égard des Jedi n’est pas fondée.

 

Watch your tongue. You happen to be *speaking* to a Jedi.

 Mesurez vos paroles, vous vous adressez à un Jedi.

A bit far from the original text, but better like this I think.

 

You're not really angry at the Jedi, are you? You just need someone to blame for your suffering.

 Vous n’êtes pas réellement en colère contre les Jedi, n’est-ce pas ? Vous avez juste besoin de désigner un responsable de vos malheurs.

A bit far again, but I think it is a smarter translation than a too much literal one as « Vous avez juste besoin de blâmer quelqu’un pour votre souffrance ».

 

So this is the reward I get?

 C’est donc ma récompense ?

 

I *just* helped you out. Like many Jedi before me.

 Je n’ai fait que vous aider, comme beaucoup de Jedi avant moi.

 

You can *try* to collect the bounty.

 Vous pouvez essayer de percevoir la prime.

Not sure at all, another opinion needed.

 

If you even breath one word of this to anyone, your death will await you.

 Si vous n’en soufflez ne serait-ce qu’un seul mot à qui que ce soit, une mort certaine vous attendra.

I think « Une mort certaine vous attendra » is better than « votre mort vous attendra », maybe closer but it doesn’t sound well at all.

 

I'm only going to defend myself.

 Je ne ferai que me défendre.

 

And the Jedi suffered alongside you. Think of how many of them died.

 Et les Jedi ont souffert à vos côtés ; pensez à tous ceux qui sont morts.

« pensez à tous ceux qui sont morts » prefered to « pensez à combien d’entre eux sont morts » which is too much « heavy ».

 

Listen to yourself. You sound just as bad as Malak.

 Ecoutez-vous parler, on croirait entendre Malak.

Prefered to « on dirait que vous êtes aussi mauvais que Malak » or « on vous croirait aussi mauvais que Malak », the only word « Malak » means itself bad, so shorter is the comparison, stronger is the sentence.

 

These are the Jedi's darkest days. Thousands of years of service and peace shouldn't be so casually cast aside and spurned.

 Ce sont des jours très sombres pour les Jedi ; mais des milliers d’années de service et de paix ne devraient pas être aussi simplement rejetés et dédaignés.

 

I don't want to get into this.

 Je ne veux pas m’embarquer là-dedans.

 

She's just a young woman going through tough times.

 Ce n’est qu’une jeune femme traversant une période difficile.

 

It was a young woman scarred by the war.

 C’était une jeune fille effrayée par la guerre.

 

It's hard to say. Healing is a difficult process.

 I guess the associated question is something like « Will she get over it ? » so I would suggest : « C’est difficile à dire. Cela prendra du temps. »

If not « C’est difficile à dire. Guérir est compliqué »

 

Perhaps. About my reward...

 Peut-être. A propos de ma récompense…

 

I think I set her on the right path.

 Je pense que je l’ai remise dans la bonne voie.

 

A woman in the ruins. I tried... but it ended in violence.

 Une femme dans les ruines. J’ai essayé… mais ça s’est fini dans le sang.

 

 

 

And Installation Translation:

 

Make sure folder you selected is a folder where KotOR II is installed.

 Assurez-vous d’avoir sélectionné le dossier où KotOR II est installé

 

Select Language

 Choisissez votre langue

 

In which language would you like to install TSLRCM?

 Dans quelle langue voulez-vous installer le TSLRCM ?

 

Language in which you install TSLRCM must be the same as your game's language. Non-english TSLRCM will not work properly with English TSLRCM, just as english TSLRCM won't work properly with non-English versions.

I think it is « Non-english TSLRCM will not work properly with English game, just as english TSLRCM won’t work properly with non-English game version », isn’t it ?

 La langue dans laquelle vous aller installer le TSLRCM doit correspondre à celle du jeu. Le TSLRCM ne fonctionnera pas correctement si vous l’installez en Français sur une version Anglaise du jeu, de même que si le TSLRCM est en Anglais sur une version Française du jeu, par exemple.

 

Selected language:

 

English

French

German

Polish

Spanish

Italian

 Choisissez votre langue :

Anglais

Français

Allemand

Polonais

Espagnol

Italien

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
Sign in to follow this