There are a few more errors in the stock .tlk I've found, so I thought I'd share them. You probably know about these, Gimmick, but this is more for people who are looking for a comprehensive list of typos/subtitle mismatches in the base game. Perhaps this should have its own thread...
10056: "we'll have to find" should be "we have to find"
14920: "hear" should be "heard"
20851: "Hm... that may explain" should be "Hm... that might explain"
40071: double space
44016: "ice breaker" should be "ICE breaker"
There are 2 occurrences of "aft holding cells" - not sure if this is a mistake or if I'm just missing something?
EDIT - more
12447: semicolon should probably be a colon
21506: should be "stumbled into"