dashrendar

M478_Staff
  • Content Count

    54
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by dashrendar

  1. what are you up to guys? just curious and looking forward to play this mod...
  2. t3-m4 from Concept Art
  3. 02/suulru.dlg Are you sure it's a salvager? =¿Estás seguro de que es un cazatesoros? What did they steal? =¿Que es lo que robaron? The salvagers have been hit by this thief, too. =Los cazatesoros han sido afectados por este ladrón, también. What was stolen from you? =¿Que te fue robado? A former padawan was stealing to survive. =Un antiguo Padawan estaba robando para sobrevivir. Your world wasn't the only one damaged by Darth Malak. =Tu mundo no fue el único dañado por Darth Malak. Jedi are the greatest force for good we have. =Los Jedi son la mayor fuerza para bien que tenemos. The Jedi were responsible for saving us. =Los Jedi fueron responsables de salvarnos. I think your attitude towards the Jedi is unfounded. =Creo que tu actitud hacia los Jedi es infundada. Watch your tongue. You happen to be *speaking* to a Jedi. =Cuidado con lo que dices. Resulta que le estas hablando a un Jedi You're not really angry at the Jedi, are you? You just need someone to blame for your suffering. =Usted no está realmente enojado con los Jedi, ¿verdad? Usted sólo necesita alguien a quien culpar por su sufrimiento. So this is the reward I get? =Así que esta es la recompensa que obtengo? I *just* helped you out. Like many Jedi before me. =Yo solo te he ayudado. Al igual que muchos Jedi antes que yo. You can *try* to collect the bounty. =Usted puede tratar de cobrar la recompensa. If you even breath one word of this to anyone, your death will await you. =Si alguna vez le dices una palabra de esto a cualquiera, tu muerte te estará esperando. I'm only going to defend myself. =Yo sólo voy a defenderme. And the Jedi suffered alongside you. Think of how many of them died. =Y los Jedi sufrieron a tú lado. Piensa en cuántos de ellos murieron. Listen to yourself. You sound just as bad as Malak. =Escúchate a ti mismo. Suenas tan mal como Malak. These are the Jedi's darkest days. Thousands of years of service and peace shouldn't be so casually cast aside and spurned. =Estos son los días más oscuros de los Jedis. Miles de años de servicio y la paz no debe ser por casualidad rechazada y puesta a un lado. I don't want to get into this. =Yo no quiero entrar en esto. She's just a young woman going through tough times. =Es solo una joven mujer pasando por momentos difíciles. It was a young woman scarred by the war. =Era una joven mujer marcada por la guerra. It's hard to say. Healing is a difficult process. =Es difícil de decir. La curación es un proceso difícil. Perhaps. About my reward... =Tal vez. Acerca de mi recompensa ... I think I set her on the right path. =Creo que la coloque en el camino correcto. A woman in the ruins. I tried... but it ended in violence. =Una mujer en las ruinas. Traté de ... pero terminó en violencia. Make sure folder you selected is a folder where KotOR II is installed. =Asegúrese de que la carpeta que ha seleccionado es la carpeta donde está instalado KotOR II. Select Language =Seleccione el idioma In which language would you like to install TSLRCM? =¿En qué idioma desea instalar TSLRCM? Language in which you install TSLRCM must be the same as your game's language. Non-english TSLRCM will not work properly with English KotOR II, just as english TSLRCM won't work properly with non-English game versions. =El idioma en que se instale TSLRCM debe ser el mismo idioma de su KOTOR II. Una instalación de TSLRCM que NO sea en inglés, no funcionará apropiadamente con la versión del juego en inglés, así como TSLRCM instalado en inglés no funcionara con versiónes de KOTOR II en otros idiomas. Selected language: =Seleccione el idioma: English French German Polish Spanish Italian =Inglés =Francés =Alemán =Polaco =Español =Italiano
  4. From Costa Rica. I'm very glad to help with this project. All of you guys are doing a great job!!! 103PER/drocon.dlg Access Log 253-14: Sonic Imprint Sensor Update =Acceso de inicio de sesión 253-14: Actualización de sensor de huella sónica 403DXN/kelborn.dlg Bao-Dur has the skills needed for this task. =Bao-Dur tiene las habilidades necesarias para esta tarea. 902MAL/deadassassin.dlg [Judging from the number and depth of the blaster burns, these Sith appear to have been recently killed by fire from a heavy repeater rifle.] =[A juzgar por el número y la profundidad de las quemaduras de Blaster, estos Sith parecen haber sido recientemente asesinados por los disparos de un rifle repetidor pesado.] Journal: You have stopped production of the HK-50 model. The factory terminal should allow you to shut down the factory. =Bitácora: Se ha detenido la producción del modelo HK-50. El terminal de la fábrica debería permitirle apagar la fábrica. You have stopped production of the HK-50 model. With the HK-50s offline, you can now start mass production of the HK-51 model. =Se ha detenido la producción del modelo HK-50. Con los HK-50 fuera de línea, usted puede ahora comenzar la producción en masa del modelo HK-51. You removed your behavior core from the HK-51s. =Ha retirado su núcleo de comportamiento de los HK-51. Unwilling or unable to discover the name of the great Gand warrior you decided to lie in order to claim your reward instead. =Reacio o incapaz de descubrir el nombre del gran guerrero Gand, ha decidido mentir, con el fin de reclamar el premio en su lugar. 298/hk50shot.dlg Statement: Assassination protocols activated. =Afirmación: protocolos de asesino activados. 298/reactort.dlg If you could find a way to erase this from your memory, you would be able to bypass this restriction. =Si pudiera encontrar una forma de borrar esto de su memoria, sería capaz de eludir esta restricción. 298/datapadhkcore.uti Core Upload Console =Consola de carga de núcleo This portable console can be used to upload modified behavior cores into some HK models. =Esta consola portátil puede ser utilizada para cargar núcleos de comportamiento modificados en algunos modelos HK. This particular console is designed to work with only generation 51 HK units. =Esta consola en particular está diseñada para funcionar sólo con la generación de unidades HK 51. 298/hk50corein.dlg [shutting down the factory is impossible with the HK-50 core installed.] =[Apagar la fábrica es imposible con el núcleo de HK-50 instalado.] [Remove the core and shut down the factory. Assimilation is not an option.] =[Remueva el núcleo y apague la fábrica. La asimilación no es una opción.] 298/hk50term.dlg DELETING... BEHAVIOR CORE TEMPLATE REMOVED =BORRANDO... PLANTILLA DE NÚCLEO DE COMPORTAMIENTO REMOVIDO TERMINATING PRODUCTION WILL DISABLE ANY FURTHER STATION COMMANDS =TERMINAR LA PRODUCCIÓN DESACTIVARA CUALQUIER COMANDO DE LA ESTACIÓN CONTINUE? =CONTINUAR? Continue. =Continuar. NO PRIMARY PRODUCTION LINE FOUND =LÍNEA DE PRODUCCIÓN PRIMARIA NO ENCONTRADA MODEL PRODUCTION: HK-51 STATUS: ACTIVE =MODELO DE PRODUCCIÓN: HK 51 ESTADO: ACTIVO ALL UNITS ONLINE =TODAS LAS UNIDADES EN LÍNEA NO PRIMARY PRODUCTION LINE FOUND =LÍNEA DE PRODUCCIÓN PRIMARIA NO ENCONTRADA NO BACKUP PRODUCTION LINE FOUND =LÍNEA DE PRODUCCIÓN DE RESPALDO NO ENCONTRADA 299/hk51corein.dlg [shutting down the factory is impossible with your behavior core in the HK-51s.] =[Apagar la fábrica es imposible con el núcleo de comportamiento en los HK-51.] [However, it might be beneficial to mass produce this highly effective HK model.] =[sin embargo, puede ser beneficioso producir en masa este modelo HK altamente efectivo.] 299/hk51term.dlg Remove HK-47 behavior core template. =Remueva la plantilla de núcleo de comportamiento de HK-47 The HK-51 behavior cores cannot be modified once units are active. =Los núcleos de comportamiento de HK-51 no pueden ser modificados una vez que las unidades estan activas. HK-51 SCHEMATICS: COMBAT UPGRADES BEHAVIOR CORE TEMPLATE =ESQUEMAS DE HK-51: MEJORAS DE COMBATE PLANTILLA DE NÚCLEO DE COMPORTAMIENTO ERROR: UNABLE TO LINK WITH UNITS =ERROR: (same word, different pronunciation) INCAPAZ DE ENLAZAR CON UNIDADES ACCESSING... BEHAVIOR CORE TEMPLATE REMOVED FROM ALL UNITS =ACCESANDO... PLANTILLA DE NÚCLEO DE COMPORTAMIENTO REMOVIDA DE TODAS LAS UNIDADES 299/sec_term.dlg To shut down the factory, you must first terminate the active production lines for each active droid model. =Para apagar la fábrica, primero debe terminar las líneas de producción activas por cada modelo de droide activo. Each production line must be shut down manually from its manufacturing terminal. =Cada línea de producción se debe de apagar manualmente desde su terminal de fabricación. In addition, when the primary line is shut down, any secondary line units will be activated automatically. =Además, cuando la línea primaria es apagada, cualquiera de las unidades de la línea secundaria se activarán automáticamente. Commission HK-51 backup production. =Comisionando producción de respaldo de HK-51. PUSHING SECONDARY LINE INTO PRODUCTION =FORZANDO LÍNEA SECUNDARIA EN PRODUCCIÓN PRODUCTION CANNOT BE STARTED PRIMARY PRODUCTION LINE STILL ACTIVE DEACTIVATE TO CONTINUE =LA PRODUCCIÓN NO PUEDE EMPEZAR LA LÍNEA DE PRODUCCIÓN PRIMARIA SIGUE ACTIVA DESACTIVAR PARA CONTINUAR 299/sec_terminal.utp Factory Terminal =Terminal de la Fábrica
  5. those are wonderful news!!! can't wait to install it...