Dzięki za uwagi. Nie wszystko jest możliwe do przetłumaczenia bez ingerencji w pliki gry. Zarówno ja jak i chłopaki nie posiadaliśmy odpowiedniej wiedzy lub narzędzi, które pozwalałaby na ingerencję bezpośrednio w plikach gry, co stanowiłoby także naruszenie prawa (dlatego nie ma polskiej czcionki, a podpowiedzi nie wyświetlają się po polsku, a zostały w pełni przetłumaczone!). Co do Geonosis, jeśli możesz to podeślij mi fotkę na priv lub napisz proszę o którą dokładnie misję chodzi, to naprawię błąd na bieżąco. A jeśli chodzi o końcówkę gry - singla tłumaczyłem sam i wszystko co się dało (za korektę odpowiadał Jedi_Ramir_Wolfe), więc raczej niczego nie przeoczyliśmy ale babol zawsze może się wkraść lub jest to właśnie wina wspomnianych wcześniej problemów z plikami. Napisz też co jest nie przetłumaczone, to się zobaczy.